A vos commentaires.
http://yaels.eilatinter.co.il/Faune/756_bulbul.jpg
Version imprimable
A vos commentaires.
http://yaels.eilatinter.co.il/Faune/756_bulbul.jpg
trés belle bête:thumbup:
Très joli même si j'ai l'impression que la mpa ne s'est pas faite exactement sur le sujet.
Ce qui est top avec toi, Yael, c'est de découvrir des espèces qu'on ne voit pas par chez nous ;). Merci
Encore une fois tres réussi.
toujours aussi colorés tes oiseaux.
J'aime bien la compo ce celle ci, la branche est dans le cadre
la seconde en bas a gauche est peut etre de trop.
luc
J'ai beaucoup aimé la branche aussi, je voulais quelle reste dans le cadre. Pour celle du bas, je me suis aussi posé la question si la cloner ou pas. Comme je suis plus adpte du naturel, finalement je l'ai laissée en me disant que peut-etre ça faisait contre poids. Je ne sais pas. Là il me faudrait aussi l'avis de Loic (prof).
Perso, je gommerai la branche du bas...
Bel oiseau !!
Daniel :o
Belle composition, mais je pense que moi aussi je gommerai la vegetation en bas a gauche.
Un recadrage format carré me semble pouvoir améliorer la composition, en supprimant la partie haute de la tof, au-dessus de la tête de l'oiseau.
Pour la branche en bas, je n'ai pas d'avis tranché, peut-être faut-il la conserver?
Jean
Merci Hinano et Jean. Je vais essayer des nouveaux cadrages. Il y a des photos où on voit tout de suite le cadrage et d'autres où c'est beaucoup moins facile.
ça vous arrive aussi?
Merci a tous les deux.
Tout a été dit,et je trouve que tu as un oeil subtil pour rencontrer ces superbes petites bêtes......
On dirait qu'il s'est perché pour toi, offrant son plus beau profil... et c'est vrai qu'il est beau !
Encore une réussite signée Yael !!! :clap_1:
Loïc
Je penche comme CELTICJRB, enlever le haut. Pour la végétation, c'est le dilemme, faire apparaître l'oiseau dans son milieu naturel ou pas ou peu. Dis Yaelika, que signifie Bulbul en français ?:34:
C'est vrai que sans le haut c'est pas mal. En enlevant la végétation du bas je n'aime pas trop, je trouve que ça me fait une photo pas trop équilibrée.
Bulbul, se prononce boulboul le "u" donnant le son "ou" en français, en fait c'est le nom que lui ont donné les arabes, et boulboul en arabe veut dire le musicien, le chanteur comme le petit Joselito par exemple, en hébreu la traduction est : zamir mais ce nom a dejà été donné au Rossignol et aussi au gorge bleue que l'on a appelé zamir kakhol a khaze (kh son come le j espagnol ou le ch allemand) que l'on pourrait traduire par rossignol gorge bleue. Le nom de Bulbul a été gardé aussi bien en francais qu' en anglais.
Bulbul d'Arabie : Photos. et en anglais il est appelé : Spectacles Bulbul (bulbul a lunettes).
Merci Olisch et amitiés à tous.
Merci pour ta réponse on ne peut plus complète.