Affichage des résultats 1 à 5 sur 5
Discussion: Help: traduction de terme d'assurance
Mode arborescent
-
12/11/2009, 21h22 #4Membre
- Inscription
- novembre 2006
- Localisation
- BRETAGNE CENTRALE
- Âge
- 62
- Messages
- 1 131
- Boîtier
- 5D SR + M50
- Objectif(s)
- 16/35IS - 24/70 II - 135f2 - 70/2002,8ISII- 70/200f4IS- 100/400ISII - 50 - LAOWA 100
Sauf erreur de ma part, la prescription de deux années s'applique à toutes les demandes en matière d'assurance.
Il s'agit du délai au delà duquel tu n'as plus de recours contre la compagnie.
Informations de la discussion
Utilisateur(s) sur cette discussion
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))
Discussions similaires
-
le terme busy???
Par cathérina dans le forum Termes techniquesRéponses: 36Dernier message: 25/05/2019, 19h13 -
terme incompris (j'ai honte): IL
Par chrisbati dans le forum Termes techniquesRéponses: 42Dernier message: 30/11/2009, 22h29 -
Full Frame par defaut à terme?
Par astaib dans le forum Choix d'un BoîtierRéponses: 35Dernier message: 03/09/2009, 11h29 -
Stockage des originaux à moyen terme
Par Lumbermatt dans le forum Discussions techniquesRéponses: 12Dernier message: 01/04/2009, 19h15 -
Aberration dans tous les sens du terme !
Par Evolreg dans le forum Discussions généralesRéponses: 4Dernier message: 21/02/2009, 21h33





