Affichage des résultats 1 à 4 sur 4
Discussion: Interview du CEO Canon en Anglais
Vue hybride
-
30/07/2015, 11h32 #1
- Inscription
- September 2010
- Localisation
- Drémil Lafage (Toulouse)
- Âge
- 68
- Messages
- 6 402
- Boîtier
- Instamatic
- Objectif(s)
- Etre peinard
Google est ton ami :
Une entrevue avec le directeur général de Canon et chef de la direction Masaya Maeda
Par Neil Matsumoto
Nous avons eu la chance d'interviewer Masaya Maeda, Directeur Général de Canon. Maeda nous a donné ses impressions sur 4K, Cinema EOS, Compacts et objectifs reflex numériques, ainsi que la nouvelle caméra XC10.
HDVP: Heureux de voir que le C300 Mark II offre 4K. Sur cette note, quelle sorte d'avenir ne l'ont C500?
Masaya Maeda: Il n'y a rien que je peux dire sur le C500 à ce point. Nous étudions actuellement pour voir si nous pouvons prendre ce produit au niveau suivant. Nous étudions maintenant.
HDVP: Quand vous dites «niveau suivant», pourrait-on être voir un appareil photo numérique plus traditionnelle de cinéma, comme l'ARRI ALEXA ou le F65 de Sony?
Maeda: Oui, nous sommes à la recherche dans ce.
HDVP: Pourquoi Canon été lente à la transition vers 4K pour vos appareils reflex numériques?
Maeda: Parce que nous sommes lents (rire). Il ya des défis de consommation d'énergie, ainsi que des problèmes de chaleur, que nous devons résoudre, de sorte que nous étudions ce que nous pouvons faire maintenant. L'appareil photo reflex numérique devra être de taille compacte, car, si elle devient plus grande, il se transforme en un C300.
HDVP: Une critique de vos appareils reflex numériques pour la capture vidéo est le manque d'un profil neutre ou plat couleur. Sera Canon Log jamais être offert sur vos reflex numériques?
Maeda: Oui, nous allons considérer que, même si je ne peux pas vous dire quel est le niveau qui sera incorporé. Dans l'avenir, nous aimerions porter que dans nos reflex numériques.
HDVP: La série M sans miroir est plus disponible aux Etats-Unis, correct?
Maeda: Quand vous regardez les sociétés de vente Canon, que ce soit aux États-Unis ou en Europe, ils ont le droit de choisir les produits qu'ils veulent porter.
HDVP: Donc, il est une décision Canon USA?
Maeda: Du point de vue Canon Inc., nous aimerions qu'ils vendent de tout, mais il ya encore quelques personnes tenaces (rires).
HDVP: Nous avons vu le succès des appareils photo sans miroir Sony et Samsung A7s NX1. Pensez-vous qu'il ya un marché pour un appareil photo Canon mirrorless 4K qui ne rentre pas dans la gamme EOS Cinema?
Maeda: Je pense que ce un produit prometteur, mais nous ne voulons pas d'imiter les autres, donc je pense que ce serait un produit légèrement différent si nous libérons quelque chose comme ça.
HDVP: Une des caractéristiques les plus innovantes dans vos caméras a été double Pixel CMOS AF. Avez-vous reçu beaucoup de commentaires de cinéastes sur la technologie? Si oui, ont-ils fait part de leurs opinions sur les effets de la technologie a eu sur les équipes de tournage? Pensez-vous qu'il peut potentiellement éliminer l'extracteur de mise au point?
Maeda: Les personnes Canon USA ont une meilleure idée de la rétroaction, mais en ce qui concerne l'impression qu'ils ont reçu, ils sont très heureux de la réponse. Bien que cette technologie a un niveau élevé de [objectif] correspondant pour le cinéma, il sera encore besoin d'une personne qui se spécialise dans la correspondance, donc je ne pense pas que ce sera nécessairement le cas. Si seulement nous pouvions inventer un appareil photo que nous pouvions contrôler avec notre cerveau, qui pourrait être l'avenir (rires).
HDVP: Pour le moment, les lentilles STM disponibles ne sont pas considérés lentilles de qualité professionnelle. Pourrions-nous voir lentilles STM dans un avenir proche qui ont verre L-série- ou Cinema EOS-like? Peuvent-ils dépasser les objectifs USM?
Maeda: Oui, il ya cette possibilité, mais les caractéristiques sont complètement différents entre l'USM et la STM, dans un proche avenir, ils continueront d'exister séparément et être utilisé séparément.
HDVP: Quelles sont vos attentes avec la nouvelle XC10, et comment seront-ils utilisés?
Maeda: Nous avons développé cette petite caméra 4K de sorte que les utilisateurs eux-mêmes peuvent comprendre comment l'utiliser. Nous voulons vraiment aux utilisateurs d'explorer la caméra, et nous sommes impatients de ce qu'ils viennent avec. Je souhaite que Canon USA explore également de nouvelles façons que cet appareil peut être utilisé. Initialement, mon impression personnelle est que cela allait être adapté pour les nouvelles équipes.
Filou
PS : traduction à la sauce auto. J'ai pas le temps de traduire 'à la main'
Informations de la discussion
Utilisateur(s) sur cette discussion
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))
Discussions similaires
-
L'AF des Canon EOS expliqué (en anglais)
Par Lauca dans le forum Discussions techniquesRéponses: 0Dernier message: 11/09/2013, 18h11 -
interview directeur R&D Nikon - il parle de Canon !
Par rico7578 dans le forum Discussions généralesRéponses: 3Dernier message: 21/01/2010, 14h50 -
Interview du directeur Canon Image à la Photokina
Par rico7578 dans le forum Discussions généralesRéponses: 59Dernier message: 06/10/2008, 23h03 -
Protocole de transfert firmware Canon ( anglais )
Par TomatoTom dans le forum CanonRéponses: 3Dernier message: 31/08/2006, 08h53 -
Tuto de Canon pour débutant (en anglais)
Par POPEYE dans le forum TutosRéponses: 0Dernier message: 10/06/2006, 15h51