Citation Envoyé par M.Barrals Voir le message
Merci. Je suis contente de ne pas avoir travaillé pour rien.

Pour la traduction de Strobbist, je pourrais te répondre que tu devrais arrêter de croire au Père Noël ... mais en fait je t'avoue y avoir pensé... puis avoir abandonné (temporairement) l'idée pour plusieurs raisons:

1°) je crains que ma connaissance de l'anglais US ne soit pas tout à fait suffisant pour pouvoir facilement traduire toutes les subtilités des articles de Strobbist

2°) il y a quand même près de 800 articles au total

3°) le rythme de parution est relativement soutenu donc je risquerais d'avoir du mal à suivre (même si je pourrais me limiter aux sections "lighting101" et "On assignment")


Wait & See.
1) David Hobby utilise un anglais beaucoup plus familier, qui si il se trouve être beaucoup plus accessible pour l'américain moyen, se trouve plus difficile à traduire pour le français moyen.

2) et 3) C'est vrai que strobist commence à être vraiment fourni



Ceci dit, c'est un site que j'affectionne tout particulièrement donc il n'est pas impossible que je me lance un jour dans cette autre aventure si je ne suis pas seule à le faire....
A plusieurs, on peut tout faire ! N'hésite pas à chercher de l'aide ici si besoin.

Et re bravo encore pour ton travail !