En japonais, "boke" veux juste dire "flou". Bokashi est la technique d'impression d'estampes sur bois pour obtenir des flous dégradés.

Le bokeh en photo est emprunté à ces termes. Mais les définitions retrouvées pour décrire ce terme sont bien des définitions qualitative et non quantitative. On parle d'aspect et non de technique.

Wikipedia
Le bokeh (se prononce comme « boké »1) désigne la qualité du flou artistique d'arrière-plan d'une photographie.
Mais comme wikipédia est controversé par tant de monde voyons ailleurs :

Un premier dictionnaire anglais : https://en.oxforddictionaries.com/definition/bokeh
The visual quality of the out-of-focus areas of a photographic image, especially as rendered by a particular lens.
Un deuxième dico anglais : Bokeh | Define Bokeh at Dictionary.com
a Japanese term for the subjective aesthetic quality of out-of-focus areas of a photographic image
Après, le terme n'est pas rentré dans les dictionnaires français... donc libre à vous de lui donner une autre définition, mais moi je reste avec ma définition qui est que le bokeh contrairement au bokashi n'est pas une technique, mais un rendu. C'est encore moins une quantité mesurable (contrairement à la PDC), mais bien une qualité.