Bonjour & Bienvenue sur EOS-Numerique
Réseaux Sociaux : Follow us on Facebook Follow us on Twitter


Sign Up






Affichage des résultats 1 à 24 sur 24
  1. #1
    Membre
    Inscription
    March 2011
    Localisation
    Paris
    Âge
    53
    Messages
    50
    Boîtier
    eos 600d
    Objectif(s)
    18 55is; tamron 180mm f/3.5; canon 50mm 1.8; tokina 11-16 f/2.8

    Par défaut Crop et nombre de pixels

    Bonjour à tous!

    Heureux posseseur d'un canon 1000d devenu dingue de macro et de photos de piafs, je me pose une question simple: faisant des crops importants et fréquents sur les bebêtes de mes photos, j'aurais voulu savoir si à qualité égale de prise les résultats de ces crops seraient FORCEMENT meilleurs avec 18M de pixels plutôt qu' avec les 10M de mon honorable 1000d?

    Je vous remercie!


  2. #2
    Modéraleur Avatar de Fredo_45
    Inscription
    January 2008
    Localisation
    Sologne
    Âge
    59
    Messages
    30 221
    Boîtier
    7D MK II,1DS MK II,50D, 400D
    Objectif(s)
    28 2.8/50 1.4/85 1.8/100 2.8/135 2.8 SF/28-75/24-105L/70-200 L f4/200 2.8 L/120-400
    Mes photos publiées

    Par défaut

    Le crop n'est qu'un palliatif a un manque d'allonge. Les pixels apparaissent plus vite sur un boitier faiblement résolut. Un 18 Mpx a l'avantage donc. Mais dans tous les cas un Crop doit plus être fait pour un recadrage, et ne dois pas dépasser 20% de l'image retirée.

  3. #3
    Membre
    Inscription
    May 2007
    Localisation
    Poitou
    Âge
    61
    Messages
    6 472
    Boîtier
    7, 1.4, 21 ... heu 5.3 ....et les pepes
    Objectif(s)
    300 2.8, 70-200, 100-400, 24-105, 135 2, 100m ....

    Par défaut

    Mais dans tous les cas un Crop doit plus être fait pour un recadrage, et ne dois pas dépasser 20% de l'image retirée.
    Ca c'est de la règle de concours.

    La limite d'un crop ? Pas compliqué, c'est celle ou tu commence a dire et bien la photo elle est caca. Tu peux avoir une photo sur un 18Mp "in-croppable" parce-que pas nette, floue au départ et tirer un 30*20 d'un crop de 30% d'un pauvre 10Mp dont le piqué est nickel.

    Mais si tu crois que tu va remplacer un manque de longueur focale par le boitier tu risque d'avoir de grosses désillusions.

  4. #4
    Membre
    Inscription
    July 2009
    Localisation
    Beloeil-Belgique
    Âge
    44
    Messages
    1 875
    Boîtier
    Sony a7r III
    Objectif(s)
    24-70 2.8 II/ 70-200 4L is/ 50 1.8/ 85 1.8/ 100 f2.8 ma/ Σ 120-300 f2.8 OS

    Par défaut

    qui dit boitier avec une plus grosse densité de pixels, dit aussi objectifs plus exigeants pour tirer le meilleur parti du capteur. Donc tu risques de tourner en rond

  5. #5
    Membre
    Inscription
    March 2011
    Localisation
    Paris
    Âge
    53
    Messages
    50
    Boîtier
    eos 600d
    Objectif(s)
    18 55is; tamron 180mm f/3.5; canon 50mm 1.8; tokina 11-16 f/2.8

    Par défaut

    Merci pour vos réponses, ça correspond à ce que je pensais a priori...ce qui est embêtant c' est que juste après l'entrée de gamme on passe direct à 18M de pixels avec Canon (avec les autres aussi peut être, je n'en sais rien...) bon je crois que je vais opter pour le 1100d, uniquement pour la montée en iso beaucoup plus performante parcque sur ce point avec le 1000d c'est dur-dur!

  6. #6
    Membre Avatar de bourriquet83
    Inscription
    September 2008
    Localisation
    CENTRE VAR
    Âge
    45
    Messages
    3 061
    Boîtier
    EOS 60D
    Objectif(s)
    50mm f/1.8 mk1║ 85mm 1.8║Tamron 17-50║70-200 f4L

    Par défaut

    je trouve ça marrant de dire que 18mp est exigent avec les optiques et pas les 10mp du 1000d...
    relisez les anciens messages du fofo ou les test du 400d... les 10mp tueurs d'objectifs

    Pour cropper il vaut mieux avoir des pixels. Les 10mp sont vraiment short pour cette pratique. je me régale avec les 15mp du 50d.

  7. #7
    Membre
    Inscription
    August 2010
    Localisation
    Ile de France
    Âge
    69
    Messages
    810
    Boîtier
    40D
    Objectif(s)
    17-40 F/4 L - 24 mm TS-E - 50 mm F/1,8 - 100 mm macro F/2,8 IS L

    Par défaut

    Une haute résolution n'a jamais tué un objectif, c'est clair. Les tests montrent même le contraire: le même objectif testé sur un capteur à 10 Mpix et à 18 Mpix donnera un meilleur résultat à 18 MPix. Mais il n'en reste pas moins vrai que pour tirer pleinement parti d'un capteur à 18 Mpix, mieux vaut avoir un bon objectif.

    Sinon, un capteur à 18 Mpix permettra de cropper plus qu'un capteur à 10 Mpix, c'est une évidence, mais il ne faut pas espérer des miracles non plus.

  8. #8
    Membre
    Inscription
    July 2010
    Localisation
    Bruxelles
    Âge
    70
    Messages
    4 799
    Boîtier
    Eos 7D - 100D
    Objectif(s)
    11-16 / 17-55 / 15-85 / 100L / 70-300

    Par défaut

    Ce qui serait bien aussi, c'est d'utiliser les mots français comme cadrer, recadrer, recouper, rééchantillonner, etc.
    Le mot "crop" à tout bout de champ, ça fatigue. (et "cropper" c'est le comble)
    Pour rappel, l'essentiel de la photographie et du cinéma a été créé en France. Nous avons donc tout le vocabulaire nécessaire.

  9. #9
    Membre
    Inscription
    August 2010
    Localisation
    Ile de France
    Âge
    69
    Messages
    810
    Boîtier
    40D
    Objectif(s)
    17-40 F/4 L - 24 mm TS-E - 50 mm F/1,8 - 100 mm macro F/2,8 IS L

    Par défaut

    Ben oui, c'est sans doute dommage, mais c'est le terme le plus employé, et de loin. Par ailleurs, aucun des mots que tu proposes ne signifie réellement la même chose que "crop" sans l'emploi d'une périphrase. Même recadrer signifie d'abord changer de cadrage à la prise de vue. Il faut donc préciser: recadrage en post-traitement, et, même, pour réellement transmettre la signification de "crop" dans le sens où il est employé en franças, "fort recadrage en post-traitement". Et si j'emploie le terme sans doute le plus correct, "rogner", bon nombre de personnes ne comprendront pas de quoi je parle.

    Et puis, une langue est vivante. Si 90% des gens utilisent un terme (fût-il anglais) pouir décrire une action, c'est que ce mot est entré dans la langue, que ça plaise ou non. Les Anglais et les Américains sont beaucoup moins frileux que nous pour indtroduire des mots étrangers (en particulier français) dans leur langue.

    Tu veux aussi bannir "bokeh"? "Braketting"? "Anti-aliasing"? HDR? Bridge? Flash? Film? Je crains que ce combat ne soit perdu d'avance.

  10. #10
    Membre Avatar de 4aplat
    Inscription
    January 2008
    Localisation
    Nantes / Paris
    Messages
    322
    Boîtier
    400D, 60D, 50E
    Objectif(s)
    SamYang 8mm FishEye, 50 1.8 V1; 24-105L IS; 100-400L IS;

    Par défaut

    Citation Envoyé par SRT100 Voir le message
    Ce qui serait bien aussi, c'est d'utiliser les mots français comme cadrer, recadrer, recouper, rééchantillonner, etc.
    Le mot "crop" à tout bout de champ, ça fatigue. (et "cropper" c'est le comble)
    Pour rappel, l'essentiel de la photographie et du cinéma a été créé en France. Nous avons donc tout le vocabulaire nécessaire.
    il en va de même pour l'aviation


    mai le vocabulaire est créé par le pays qui gère la technologie

    nous on reste replié sur le passé !

  11. #11
    Membre Avatar de bourriquet83
    Inscription
    September 2008
    Localisation
    CENTRE VAR
    Âge
    45
    Messages
    3 061
    Boîtier
    EOS 60D
    Objectif(s)
    50mm f/1.8 mk1║ 85mm 1.8║Tamron 17-50║70-200 f4L

    Par défaut

    T-shirt, okay, football etc
    Lol la langue est vivante et la jouer canadien est ridicule
    Cropper rentrera dans le dictionnaire.

  12. #12
    Membre
    Inscription
    December 2011
    Localisation
    Paris
    Messages
    54
    Boîtier
    EOS 550D
    Objectif(s)
    17-50 2.8

    Par défaut

    Pour apporter de l'eau au moulin, un recadrage perso :




  13. #13
    Membre
    Inscription
    July 2010
    Localisation
    Bruxelles
    Âge
    70
    Messages
    4 799
    Boîtier
    Eos 7D - 100D
    Objectif(s)
    11-16 / 17-55 / 15-85 / 100L / 70-300

    Par défaut

    Citation Envoyé par lolo78 Voir le message
    Ben oui, c'est sans doute dommage, mais c'est le terme le plus employé, et de loin. Par ailleurs, aucun des mots que tu proposes ne signifie réellement la même chose que "crop" sans l'emploi d'une périphrase. Même recadrer signifie d'abord changer de cadrage à la prise de vue. Il faut donc préciser: recadrage en post-traitement, et, même, pour réellement transmettre la signification de "crop" dans le sens où il est employé en franças, "fort recadrage en post-traitement". Et si j'emploie le terme sans doute le plus correct, "rogner", bon nombre de personnes ne comprendront pas de quoi je parle.

    Et puis, une langue est vivante. Si 90% des gens utilisent un terme (fût-il anglais) pouir décrire une action, c'est que ce mot est entré dans la langue, que ça plaise ou non. Les Anglais et les Américains sont beaucoup moins frileux que nous pour indtroduire des mots étrangers (en particulier français) dans leur langue.

    Tu veux aussi bannir "bokeh"? "Braketting"? "Anti-aliasing"? HDR? Bridge? Flash? Film? Je crains que ce combat ne soit perdu d'avance.
    Là, c'est de l'élucubration.
    J'avais déjà le mot "crop" dans le menu de Photoshop version anglaise en 1985. Donc rien de nouveau. Traduite en français par rogner.
    Par contre, ta définition de crop est inconnue du grand public contrairement à ce que tu sembles suggérer.
    Le problème n'est pas de savoir s'il faut accepter des mot anglais en français. Il s'agit plutôt de parler français et de se faire comprendre.
    Dans ce forum, chaque fois que je lis le mot "crop", je dois lire le contexte pour savoir de quoi on parle vraiment.

    Qui remettrait en cause des mots qui définissent des choses précises comme "Film" (dont la racine est quand même grecque (pelma)), "flash" (de l'onomatopée), Anti-aliasing (du latin anti et alias), etc?

    Recadrage ne nécessite pas l'emploi d'une périphrase comme tu l'écris.

    Je rappelle l'intitulé du topic: "...faisant des CROPS importants et fréquents sur les bebêtes de mes photos..."
    Je ne trouve pas cette phrase très éloquente. Pourtant, il voulait bien dire : ... recadrant fortement et fréquemment les bebêtes de mes photos... ce qui est plus court et plus précis.

  14. #14
    Membre
    Inscription
    July 2010
    Localisation
    Bruxelles
    Âge
    70
    Messages
    4 799
    Boîtier
    Eos 7D - 100D
    Objectif(s)
    11-16 / 17-55 / 15-85 / 100L / 70-300

    Par défaut

    Citation Envoyé par bludwarf Voir le message
    Pour apporter de l'eau au moulin, un recadrage perso :
    Trop jaune ton ciel.

  15. #15
    Membre
    Inscription
    August 2010
    Localisation
    Ile de France
    Âge
    69
    Messages
    810
    Boîtier
    40D
    Objectif(s)
    17-40 F/4 L - 24 mm TS-E - 50 mm F/1,8 - 100 mm macro F/2,8 IS L

    Par défaut

    Citation Envoyé par SRT100 Voir le message
    Là, c'est de l'élucubration.
    J'ai respecté ton point de vue et reconnu qu'il était dans doute dommage d'employer ce genre de terme anglais, avant d'expliquer pourquoi c'était à mon avis malheureusement une cause perdue (je souhaite avoir tort).

    Peut-être peux-tu respecter le mien, même si tu n'es pas d'accord, au lieu de parler d'élucubrations.

    (Je ne le prends pas mal et ne suis pas vexé, et je ne demande aucunement des excuses, je pense juste qu'il est préférable de respecter l'avis de l'autre, même si on ne le partage pas.)

    PS: j'essaie généralement d'écrire un français correct, mais j'estime que le mot crop est entré de facto dans la langue.

  16. #16
    Membre Avatar de Diakopes
    Inscription
    December 2008
    Localisation
    Genève/CH et Epidaure/GR
    Âge
    87
    Messages
    2 270
    Boîtier
    EOS 7D - 5D IV - Bagues macro - 580EX I
    Objectif(s)
    EF 16-35 L 4/ EF 24-105 L /EF 80-200 L 2.8 /EF 70-300 L/ EF 50 1.8 Mk I

    Par défaut

    Je suis personnellement entièrement d'accord avec SRT. S'il n'existe aucun équivalent français, d'accord. Mais ce n'est pas le cas. Une langue évolue certes, mais en s'enrichissant, pas en appauvrissant son propre vocabulaire. Il y a un excellent petit livre de Jacqueline de Romilly sur le sujet que je recommande, tant pour les thèmes abordés que pour la réflexion et la démarche que l'on devrait avoir pour défendre la précision de notre langue : "Dans le jardin des mots"

  17. #17
    Membre
    Inscription
    July 2010
    Localisation
    Bruxelles
    Âge
    70
    Messages
    4 799
    Boîtier
    Eos 7D - 100D
    Objectif(s)
    11-16 / 17-55 / 15-85 / 100L / 70-300

    Par défaut

    Citation Envoyé par lolo78 Voir le message
    Peut-être peux-tu respecter le mien, même si tu n'es pas d'accord, au lieu de parler d'élucubrations...
    ...PS: j'essaie généralement d'écrire un français correct, mais j'estime que le mot crop est entré de facto dans la langue.
    Désolé!
    Je ne crois pas qu'élucubration soit une réelle injure. Je ne voulais simplement pas reprendre tes arguments point par point.
    Le problème n'est pas que je sois pas d'accord avec le fait que les langages évoluent, qu'ils existent ou qu'ils soient employés. Notamment le "sms", le jargon informatique, etc.
    Je n'accepte par contre pas l'idée que les mots anglais définissent quelque chose que le français ne peut définir.
    A ce que je sache, les français utilisent couramment le mot "portable" alors qu'en Belgique nous utilisons le mot barbare "GSM". Les exemples sont nombreux et je crois les français tout à fait capables de trouver autant de mots en informatique, photo et vidéo qu'en cuisine. Juste qu'il faut faire l'effort de les employer ou de les inventer s'ils n'existent pas.

    N'empêche que cela ne m'empêche pas de dormir.

    Et sois rassuré, je n'ai jamais d'agressivité sur les forums (ou fora), j'aime la contradiction et mets la courtoisie parmi les priorités dans mon échelle des valeurs humaines.

  18. #18
    Membre
    Inscription
    July 2010
    Localisation
    Bruxelles
    Âge
    70
    Messages
    4 799
    Boîtier
    Eos 7D - 100D
    Objectif(s)
    11-16 / 17-55 / 15-85 / 100L / 70-300

    Par défaut

    Citation Envoyé par Diakopes Voir le message
    Je suis personnellement entièrement d'accord avec SRT. S'il n'existe aucun équivalent français, d'accord. Mais ce n'est pas le cas. Une langue évolue certes, mais en s'enrichissant, pas en appauvrissant son propre vocabulaire. Il y a un excellent petit livre de Jacqueline de Romilly sur le sujet que je recommande, tant pour les thèmes abordés que pour la réflexion et la démarche que l'on devrait avoir pour défendre la précision de notre langue : "Dans le jardin des mots"
    C'est aux frontières de la francophonie que la langue française est la mieux défendue. C'est une évidence.

  19. #19
    Membre
    Inscription
    August 2010
    Localisation
    Ile de France
    Âge
    69
    Messages
    810
    Boîtier
    40D
    Objectif(s)
    17-40 F/4 L - 24 mm TS-E - 50 mm F/1,8 - 100 mm macro F/2,8 IS L

    Par défaut

    Citation Envoyé par SRT100 Voir le message
    Désolé!
    Je ne crois pas qu'élucubration soit une réelle injure.
    En aucun cas, je n'ai trouvé tes propos injurieux, je pensais l'avoir dit clairement. Pas de problème entre nous.

    Je te décris un petit bout de ma vie, ça expliquera peut-être ma réaction. Je suis aujourd'hui ingénieur en informatique dans des domaines tout de même assez pointus, je connais la difficulté, parfois, de traduire des concepts un peu complexes en français. Six ans de travail acharné pour obtenir cette qualification d'informaticien au CNAM, à Jussieu et ailleurs. Mais, avant, dans ma vie antérieure, j'ai été pendant environ 15 ans traducteur anglais-français (dans différents domaines: scientifique, technique, juridique, financier, fiscal, médical, aéronautique, etc). Donc, je suis très sensible aux problèmes de traduction en français de concepts nouveaux.

    OK, je sais mon profil est atypique, mais bon, c'est comme ça. Je ne prétends pas que ça me donne une double compétence, mais un peu quand même.

  20. #20
    Membre Avatar de Diakopes
    Inscription
    December 2008
    Localisation
    Genève/CH et Epidaure/GR
    Âge
    87
    Messages
    2 270
    Boîtier
    EOS 7D - 5D IV - Bagues macro - 580EX I
    Objectif(s)
    EF 16-35 L 4/ EF 24-105 L /EF 80-200 L 2.8 /EF 70-300 L/ EF 50 1.8 Mk I

    Par défaut

    Puisqu'on parle informatique (domaine que je connais bien ayant travaillé pendant ... très longtemps dans l'organisation qui a inventé le web), il ne faudrait pas oublier que ce mot est une "invention" française. Les anglo-saxons parlent encore de "computer science" et "computer" pour ordinateur ce qui signifie "calculateur", concept que nos machines ont depuis longtemps dépassé. De même, à nos débuts, tout le monde parlait de "software" et "hardware", même dans nos réunions en français (rares dans l'organisation). Et les "logiciels" et "matériels" faisaient s'esclaffer les uns et les autres. Et pourtant, ils se sont imposés.
    Conclusion : l'usage du franglais n'est absolument pas indispensable : suffit de ne pas avoir la flemme de prononcer deux syllabes au lieu d'une

  21. #21
    Membre
    Inscription
    July 2010
    Localisation
    Lyon France
    Âge
    69
    Messages
    242
    Boîtier
    7D + 430 EX II
    Objectif(s)
    Canon 50 mm f/1.8, EF-S 10-22,Tamron 28-75 f2.8, Sigma 70-200 2.8

    Par défaut

    HS : quand on voit que nos amis canadiens ont inventé "clavardage" et "clapsus", on se dit que notre Académie Française a bien du chemin à faire.... Mais je reste OK pour la précision de certains termes anglais par rapport au français.

    Quant à la question initiale du crop que je traduis personnellement par "recadrage+agrandissement pour revenir à la taille d'origine" , j'en ai toujours fait en tirage argentique avec mon petit Durst N&B en montant la colonne au maximum. La limite est celle de l'affichage ou du tirage en fonction du format désiré : entre 72 et 96 dpi pour un affichage écran, entre 240 et 300 dpi pour une impression papier.

    Après, reste la question des limites du capteur : sur le 7D, la densité de pixels est telle qu'une image trop agrandie est rarement terrible...

  22. #22
    Membre
    Inscription
    July 2010
    Localisation
    Bruxelles
    Âge
    70
    Messages
    4 799
    Boîtier
    Eos 7D - 100D
    Objectif(s)
    11-16 / 17-55 / 15-85 / 100L / 70-300

    Par défaut

    Citation Envoyé par lolo78 Voir le message
    En aucun cas, je n'ai trouvé tes propos injurieux, je pensais l'avoir dit clairement. Pas de problème entre nous.
    ...OK, je sais mon profil est atypique, mais bon, c'est comme ça. Je ne prétends pas que ça me donne une double compétence, mais un peu quand même.
    Mes respect, mon cher!
    J'ai moi-même un parcours pas moins atypique avec un fil conducteur: l'image. Depuis une bonne quarantaine d'années. Art-déco, pub, photo, imagerie de synthèse, illustration, etc.
    Par contre, mon anglais est principalement autodidacte. J'ai d'abord appris en phonétique avec des américains... Mais je lisais les magazines d'informatique comme MacWorld dans les années 90. Il n'y avait pas de magazine d'informatique Mac en français, à l'époque.

    Bref. Je reste convaincu que la défense de la langue est un combat de tous les jours. Uniquement dans le but de se faire comprendre ET de respecter les sens de la pensée.

    Et si j'en reviens au sujet du topic, je ne comprends toujours pas le sens que l'on veut donner ici à crop. Pourquoi ce lien entre le facteur d'agrandissement à l'affichage et le recadrage? Cela me semble bien obscur.
    Pour moi, "crop" c'est recadrage. Sinon, l'affichage à 100%, c'est-à-dire un pixel écran pour un pixel image, cela reste très peu pratique. A part pour le web et la vidéo, les autres techniques (et principalement l'impression) nécessitent une résolution dépendant du support. En presse magazine, 300 ppi, en jet d'encre grand format, 56 ppi {(pixel par pouce) et pas dpi (qui signifie "dot per inch" soit point par pouce, ce qui n'a rien à voir)}.

    Tiens ça me fait penser justement à l'usage impropre du "dpi" pour les photos numériques. Marrant, ça. Comme quoi l'anglais n'est pas si précis qu'on le croit.

    Pour rappel, le terme "dpi" est utilisé pour une imprimante où chaque goutte d'encre représente un "dot" ou point et aussi pour les films et plaques offset où un ensemble de "dot" permettent de dessiner une trame. Un point de trame est composé de plusieurs "dot". On flashe donc par exemple une trame 150 en 2400 dpi ce qui donne 150 lignes de trame au pouce, chaque ligne étant composée de points de trame de 16 "dot" de côté. Le carré de 16 est 256. On obtient 256 valeurs par couleurs, soit 4,3 milliards de couleurs maximum en quadri.

    Bon, je m'éloigne du sujet.

  23. #23
    Membre Avatar de Diakopes
    Inscription
    December 2008
    Localisation
    Genève/CH et Epidaure/GR
    Âge
    87
    Messages
    2 270
    Boîtier
    EOS 7D - 5D IV - Bagues macro - 580EX I
    Objectif(s)
    EF 16-35 L 4/ EF 24-105 L /EF 80-200 L 2.8 /EF 70-300 L/ EF 50 1.8 Mk I

    Par défaut

    SRT : 56 ppp (pixels par pouce) et non 56 ppi (pixels par inch !)

  24. #24
    Membre
    Inscription
    July 2010
    Localisation
    Bruxelles
    Âge
    70
    Messages
    4 799
    Boîtier
    Eos 7D - 100D
    Objectif(s)
    11-16 / 17-55 / 15-85 / 100L / 70-300

    Par défaut

    Citation Envoyé par Diakopes Voir le message
    SRT : 56 ppp (pixels par pouce) et non 56 ppi (pixels par inch !)
    Exact, je m'égarais dans mes explications.
    "Pixel", voilà un bel exemple. Contraction de "picture" et "element", l'anglicisme est parfait et fait je crois l'unanimité.

    Je me suis souvent longuement étendu sur un autre site dans un forum dédié au graphisme numérique sur la complexité de ce concept de pixels, trames, résolutions, profondeur de pixel, etc. L'eossien a tendance à résumer l'image à un histogramme. Un peu simpliste.
    Comme boutade, je dis qu'un aplat uni d'une couleur en format affiche peut-être imprimé avec un seul pixel.
    La même image en super haute résolution de 24000 x 36000 pixels comprimée en jpeg ne donnerait qu'un fichier minuscule.
    La résolution d'une image n'est donc qu'un rapport entre l'original/le format final et son contenu. A réfléchir.

 

 

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. Diminuer le nombre de pixels mais augmenter la résolution
    Par galaad112 dans le forum Photoshop et Camera Raw
    Réponses: 1
    Dernier message: 12/01/2011, 15h22
  2. Le crop et pixels
    Par yann01 dans le forum Discussions techniques
    Réponses: 21
    Dernier message: 13/01/2010, 10h49
  3. Fichier corrompu VS nombre de pixels
    Par danielhphoto dans le forum Discussions générales
    Réponses: 9
    Dernier message: 09/11/2008, 11h03
  4. La preuve que le nombre de pixels n’apporte plus rien.
    Par huguet dans le forum Discussions générales
    Réponses: 105
    Dernier message: 03/08/2008, 13h43
  5. Augmenter le nombre de pixels pour tirer en très grand format ?
    Par Cedric1973 dans le forum Discussions techniques
    Réponses: 26
    Dernier message: 06/04/2006, 10h30

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 12h22.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Search Engine Optimisation provided by DragonByte SEO (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Auto Closing Of Threads provided by Threads Auto Close (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Copyright © Eos-numerique 2004-2025
vBulletin Skin By: PurevB.com